Citizens of Blogistan, our swearing engineers and industrial perverts have delivered another pair of rude words that we can use in our war against the English language.
I now present for your consideration two words that should soon become the new way to describe male and female shag-tools.
Wang and Twang.
I discovered these two words in a discarded and long forgotten Worzel Gummidge script.
Never filmed, it was intended to be the final show in the series, where Worzel finally gets to bang Aunt Sally (what do you think he is going to be after once she has had that cup of tea and slice of cake?)

“Come ere Aunt Sally, I is gonna stick me nobber up yer!”
To be honest the script was a rather tasteful and tender treatment of a subject that touches many lives. Infertility. Realising that they can’t have children, Worzel and Aunt Sally enlist the help of the Crowman. It is him who utters the words for the first time.
“Worzel, these are for you and Aunt Sally, I have made both of them from one well whittled turnip.
Look, they fit inside each other perfectly, but they will only last for about a week before going mouldy and losing their magic.
You will have to stick your Wang in her Twang as many times as you can Worzel”
I think my wang went mouldy and lost it's magic last year... it hasn't been looking too clever anyway, but just the thought of twangs and una stubbs has turned my withered turnip into a love wand again, many thanks BWB.